Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Alisa » 08 ноя 2012, 07:16

Веселенькие клипы турецких поклонниц это как витамины для тонуса. А перевод - для понимания что собственно хотел этой музыкой выразить автор клипа ;). За слова вся ответственность на авторе песни, исполнительнице и на турецких поклонниках которые придумали клип и на том кто перевел, а в меня прошу не кидать тапками за содержание ))). Моя вина только в любопытстве :D .

Aşk mı meşk mi hepsi bende
Я полностью нацелена на тебя
Gölgem bile sahilde sevişir senle
Даже моя тень на пляже любит тебя
Gün olur güzelim devran döner
Придет день, и сменится эпоха
Gelirsin tıpış tıpış son seferle
В конце концов ты прибежишь
Mecbursun kaderine
Ты обязан своей судьбе
Mahkum oldun müebbete
Теперь ты обречен до конца жизни
İstesen de istemesen de

phpBB [video]

Хочешь или нет
Canın çeker bi her nefeste
Ты будешь страстно жаждать с каждым вдохом
Güzel dimi yanık canın tuzlu tenine
Прекрасно, не так ли, твоя обожженная душа для твоего соленого тела
Bitter çikolatam benim gel geceme
Моя горькая шоколадка, приди в мою ночь
Hastayım gülüşüne kaymak göbeğine
Я по уши влюблена в твою улыбку, в твой мягкий живот
Acı çikolatam benim gel geceme
Моя горькая шоколадка, приди в мою ночь.
Изображение
Аватара пользователя
Alisa
 
Сообщения: 1966
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 00:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Элиза » 08 ноя 2012, 18:50

phpBB [video]
ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Элиза
 
Сообщения: 7853
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 22:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Элиза » 08 ноя 2012, 18:52

phpBB [video]
ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Элиза
 
Сообщения: 7853
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 22:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Элиза » 08 ноя 2012, 18:55


Hic Sevmedim

Hiç sevmedim kimseyi senin kadar
Yüregim yanmadi hiç bu kadar
Çok yanlizim seninle bir yarim
Yok söylemeden olmaz
Ben sana asigim ahhh ah ben sana asigim

Eger elindeyse ne olur çal kapimi
Eger yüregindeysem ne olur sil göz yasimi

Sen bilmezsin alirim haberini
Yollara küsmüssün hissettin mi gittigimi
Ahhh hissettin mi gittigimi..ohh have u felt my leaving
Buralar cehennem oldu inan bana
Yanip kavrulsamda seninle güzel ankara
Ahhhh seninle güzel ankara
Günesimiz bu ask yakar yüregimizi
Her dolmus gözlerimizle göremeyiz hiçbirseyi

Eger elindeyse ne olur çal kapimi
Eger yüregindeysem ne olur sil gözyasimi..

Siir:

Benim kara haberim senindir
Eger Leylan ölmüs derseler gelme sakin Istanbul'a
Bulamazsin ki beni buralarda
Bir bulut olup git Ankara'ya
Yag istedigin kadar topragima
Ben bizim bahçede olacagii will be in our garden
Tam siyah kordonlu saatin yaninda
O zaman bensiz dünyaya istedigin kadar bagirabilirsin
Sensiz bu dünyayi sevmiyorum sevmiyorum sevmiyorum diye
Ama simdi ne olursun gel
Leylan hayatta ve Istanbul'da
Nefes almakta zor gelecek mi bir gün bana?
Tek hayalim hissettigim son nefesleri seninle alip vermek
Hissettigim son nefesleri seninle alip vermek nefeslerimi seninle alip vermek
Ahhhhhh ben sana asigim...
More Sharing ServicesShare
http://lyricstranslate.com
ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Элиза
 
Сообщения: 7853
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 22:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Alisa » 09 ноя 2012, 07:54

Тем и оригинальны веселенькие турецкие клипы - авторы с помощью клипа в шутливой форме выражают свое отношение к герою при этом еще и прикалываются над своим отношением. В этом клипе "Хакинда" - это же надо додуматься собрали кадры где Керим дурачится и добавили закадровое сопровождение - не смотри так, не делай так )))) - не своди народ с ума)))). Обожаю этот клип :P .
Сам видео ряд не очень разнообразен, но вот музыка с потрясающей энергетикой. А когда понимаешь каждое слово все встает на свои места - видео ряда точно скроен под эти слова, кадры иллюстрируют смысл слов. Когда на экране его дурашливый взгляд - слова как раз об этом, когда он так очаровательно целится в бутылку и промазывает - и об этом тоже - в самую точку. Удовольствие два в одном - и клип смотриш и понимаешь мысль автора ;)

А название клипа "Hakkında her şeyi" так и переводится "Все о нем"
Не песня, а просто гимн Энгенисток какой-то


Dur dur dur dur dur Стой, стой
Bakma öyle bakma öyle Не смотри так
Çık damarımdan Уйди из моих вен
Yok yok yok yok Нет, нет
Yapma böyle yapma böyle Не делай так
Gitmem yanından Не уходи от меня
Çalma öyle gelme böyle Не звони так, не приходи так
Dön kapımdan Уйди от моих дверей
Cık cık cık Не цокай неодобрительно
Deme öyle onu söyleme Не говори так
Kork cevabımdan Побойся моего ответа
Hakkında her şeyi duymak istiyorum Я хочу услышать все о тебе
Bu aşk değil de nedir Если это не любовь, то что тогда?
Aklımda hep yine görmek yine öpmek filan Я думаю только о том, чтобы снова его увидеть, поцеловать, и так далее
Her şeyi tek tek anlat istiyorum Расскажи все по порядку
Bu aşk değil de nedir Если это не любовь, то что тогда?
Aklımda hep yine görmek yine öpmek filan Я думаю только о том, чтобы снова его увидеть, поцеловать, и так далее
phpBB [video]

Güm güm güm güm Тук-тук-тук
Atma kalbim atma şöyle Не стучи так, сердце
Duyulur dışarıdan Слышно снаружи
Çok çok çok çok çok Очень-очень
İsteme çok isteme koparız hayattan Не хоти, не хоти так много, а то оторвемся от жизни
Çalma öyle gelme böyle Не звони так, не приходи так
Dön kapımdan Уйди от моих дверей
Kokma şöyle kokma böyle Не пугайся так
Çık rüzgarımdan Уйди из моего ветра
Senden önce her şeyi silmek istiyorum Я хочу стереть все, что было до тебя
Bu aşk değil de nedir Если это не любовь, то что тогда?
Aklımda hep yine görmek yine öpmek filan Я думаю только о том, чтобы снова его увидеть, поцеловать, и так далее
Sadece adını duymak istiyorum Я хочу слышать только твое имя
Bu aşk değil de nedir Если это не любовь, то что тогда?
Aklımda hep yine görmek yine öpmek filan Я думаю только о том, чтобы снова его увидеть, поцеловать, и так далее
Изображение
Аватара пользователя
Alisa
 
Сообщения: 1966
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 00:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Alisa » 09 ноя 2012, 07:58

Перевели еще один веселенький клип, с заводной музыкой -"Kulağımdan Öp Beni (Islak Islak)" , я все таки надеялась этот клип - как-то соответствует сюжету, было интересно для чего эти кадры с бассейном - какая именно оригинальная мысль посетила автора клипа на этот раз ))). Ну как говориться кто о чем, а турецкие поклонницы все о том же...

Sinan Özen - Kulağımdan Öp Beni (Поцелуй меня в ушко)
Bende insanım istiyor canım
Я тоже человек, мне тоже хочется
Yeter be güzelim bekletme
Да ладно тебе, красавица, не заставляй ждать
Kaynıyor kanım istiyor canım
Моя кровь кипит, душа желает
Gönüllüsün inkar etme
Ты тоже согласна, не отрицай
Yaktin beni şu halime bak
Ты сожгла меня, посмотри, в каком я состоянии
Yakışmıyor inadı bırak
Брось упрямство, это тебе не к лицу
Dilimi damağımı kuruttun
Из-за тебя у меня пересохло в горле
phpBB [video]

Gel ıslak ıslak, ıslak ıslak
Приди мокрая, влажная Kulağımdan öp beni
Поцелуй меня в ушко
Gıdıklanayim
Пусть пощекочет
Hoşnut kalayım
Останусь-ка довольным
Hadi bana gel bi güzellik yapta
Приди ко мне, сделай что-нибудь приятное
Yaşamaktan zevk alayım
Получу-ка удовольствие от жизни
Изображение
Аватара пользователя
Alisa
 
Сообщения: 1966
Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 00:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Энжи » 09 ноя 2012, 12:51

А у вас тут весело :lol: , кто бы мог подумать какие у турок заводные песенки :D .
Энжи
 
Сообщения: 48
Зарегистрирован: 06 ноя 2012, 23:29

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение vitasov79 » 10 ноя 2012, 00:18

Какие откровенные тексты!) Просто турецкие страсти! Своеобразно и так, как и должно быть! Браво!)
vitasov79
 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 07 ноя 2012, 21:32

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Элиза » 10 ноя 2012, 10:44

Я затонирую стёкла машины,я веду со скоростью 220,я не останавливаюсь у полиции
Я рыцарь- водитель,я торможу мои шины скрипят,все удивляются, что случилось
Мое сердце бьется, я прошу сядь в машину, упрямая девчонка, я возьму тебя в поездку.
Ты мой динамик - я твой усилитель (тот знает кто машину водит) Моя машина производит звуки для тебяСадись на кожаные чёрные сиденья,давай я тебя возьму в поездку вокруг света Ты говоришь твои чувства горячие, девушка,Твоя рубашка вспотела от жары,Солнце 40 градусов-Включи кондиционер в машине!Дальше повторение - садись в мою машину упрямица, дай мне взять тебя в поездку.
phpBB [video]
Мне этот так нравится, манера водить машину, зажигательная музыка и слова всё в точку.Imran Khan
ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Элиза
 
Сообщения: 7853
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 22:57

Re: Турецкие клипы с переводами текста на русском языке

Сообщение Элиза » 10 ноя 2012, 20:04

phpBB [video]

Yoksun
Küçücük yüreğim
Yorgun, çaresiz, yalnız
Vurunca kapımı aşk her uyandığımda

Yoksun, yoksun ah

Her gün bir damla yaş
Akar yüzüme vurur
Susunca şehir bak
Ben burdayım hala

Yoksun, yoksun sen ah

Aşk ellerimden giderken
Duvarların dili susarken
Ben başucunda ağlarken
Gözyaşımdaki ayrılık ölümden beter
Yine sen yoksun

Yine sen yoksun
Yine sen yoksun, ah yoksun
Yine sen yoksun,
Yoksun
Try to align
ksun Ты не там Моё сердце устало, в отчаянии, одиноко
Когда любовь стучит в мою дверь я просыпаюсь
Тебя нет тебя нет ( ты не там)

Каждая слезинка течёт и бьет мое лицо
когда город молчит и смотри !я здесь

Тебя нет, тебя нет.




Любовь уходит из рук, стены не говорят
Я плачу близко к тебе
Расставанье хуже чем смерть тебя нет опять там
Тебя нет там. тебя нет там тебя опять нет.
ИзображениеИзображение
Аватара пользователя
Элиза
 
Сообщения: 7853
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 22:57

След.

Вернуться в Творчество поклонников.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2